Дроны «ниоткуда». Контекст новостей имеет значение
Утром 30 мая в российских и международных медиа появились первые сообщения о том, что ночью над Москвой и Подмосковьем сбили несколько десятков дронов. Несколько из них попали в жилые дома и, по данным властей, «незначительно» их повредили. Очередная атака дронов на Москву (до того беспилотники долетали до столицы в начале мая) стала тестом для новостной повестки русскоязычных медиа.
Одной из первых о новости сообщило российское медиа «Медуза», издающееся в Латвии с 2014 года. В материале, который обещали дополнить и обновить, подробно говорится о «появлении» беспилотников в Подмосковье, цитируются государственное новостное агентство «РИА Новости», мэр Москвы и губернатор Подмосковья. Издание приводит свидетельства очевидцев из Твиттера, ссылается на медиа «Дождь», «База» и MASH, цитирует слова таксистов о сложностях с мобильной связью в пострадавших районах. В изначальной статье, которая провисела без изменений более часа, полностью отсутствует информация, которая стала заголовком на англоязычной и русскоязычной службах Би-би-си (позже информацию об Украине русскоязычная служба Би-би-си сместила в текст).

Скриншот bbc.ru
А именно – то, что атака дронов на Москву состоялась на третий день непрекращающихся беспилотных и ракетных обстрелов Киева. Именно этот контекст выбрали в Би-би-си, начав новость дня с информации о том, что уже третью ночь подряд от российских беспилотников в Киеве гибнут мирные граждане. Создав контекст в заголовке, англоязычный сервис Би-би-си упомянул о событиях в Подмосковье в одном из первых абзацев. Русскоязычная служба решила связать киевские и московские события уже в заголовке.

Скриншот meduza.io
«Медуза» спустя полчаса после размещения материала о российских событиях отдельным материалом опубликовала заметку о пострадавших зданиях в Киеве. При этом весь набор материалов на тему объединила в рубрику «война дронов» и добавила отдельный разъяснительный материал о том, что особенного в таком методе ведения войны.
Хотя и Би-би-си, и «Медуза» могут сказать о том, что соблюдают принцип сбалансированности и дают информацию о контексте, подход «Медузы» – особенно, если его скопируют другие медиа – может быть потенциально более полезен для кремлёвских пропагандистов. И вот почему.
Эффект выхождения за лояльную аудиторию
Лояльная аудитория и «Медузы», и намного менее популярной русскоязычной службы Би-би-си, наверняка следит за повесткой и не упустила бомбардировки Киева в конце мая. Однако у материалов про взрывы, происшествия и возможные человеческие жертвы потенциал распространения намного больше, чем обычная аудитория сайтов и соцсетей медиа. Он выходит далеко за пределы тех, кто согласен с редакционной политикой или ценностями СМИ. Поэтому, распространяя информацию об атаке дронов на Подмосковье, как «Медуза», так и другие медиа имеют уникальный шанс добавить контекст для тех, кто следит за повесткой время от времени и упустил развитие событий в Киеве. В этом плане «Би-би-си» выбрало подход, который даёт возможность узнать о произошедшем уже из заголовка (в русской версии). В материале же «Медузы» упоминание о киевской атаке встречается только в сводке новостей по теме, которая идёт за последним абзацем статьи. Как сообщала сама «Медуза» в 2020 году, у издания нет цели привлечь аудиторию к дочитыванию материалов до конца, т. к. это, по мнению редакции, устаревшая метрика.
Эффект «национального единения»
Как в материале «Би-би-си», так и в материале «Медузы» практически отсутствуют комментарии по поводу случившегося от экспертов, не представляющих российские власти или аналитические центры. У «Би-би-си» спустя два часа после события появилась цитата политолога Михаила Виноградова, который посмотрел государственные каналы и сообщил, что они не придают случившемуся особенного значения. У «Медузы» в качестве источника, не представляющего власти напрямую, выступил руководитель АНО «Центр развития транспортных технологий» Алексей Рогозин, который, правда, по совместительству является сыном скандально известного Дмитрия Рогозина.
Приведение в качестве идентифицируемых цитат исключительно официальных источников создаёт впечатление поддержки со стороны медиа официальной версии случившегося. При этом «Би-би-си» пытается уравновесить это абзацем про дроны в Киеве.
Эффект присутствия
Одним из аргументов в споре о том, насколько можно отклоняться от исключительно официальных источников при освещении breaking news, является возможность или невозможность проверить случившееся на месте. В этом случае, однако, и у «Медузы», и у русской службы «Би-би-си» полностью совпадает местоположение: обе редакции находятся в Риге (с рядом корреспондентов за рубежом), а значит, на выбор ракурса освещения не могло повлиять местонахождение СМИ.

Скриншот news.zerkalo.io
Куда покатится беларусский «снежный ком»?
На момент написания этой заметки большинство беларусских медиа ещё не отреагировали на произошедшее подробными материалами. «Зеркало» опубликовало две новости в российском ключе, не упомянув украинские события, хотя при этом проставило собственное авторство. Об атаке на Киев к 10 утра по беларусскому времени на портале не вышло ни одной новости. Беларусская служба «Радио Свобода» выбрала международный подход к освещению события, упомянув в заголовках о «двух атаках». Цитаты российских чиновников уравновешиваются цитатами украинских официальных лиц. «Еврорадио» поместило украинский контекст в последнем абзаце своего материала, который цитирует российских чиновников и ссылается на материалы Ксении Собчак и российских таблоидов. Кроме того, издание разместило отдельную новость о нападении на Киев. На сайте «Нашей нивы» к 10 утра по беларусскому времени информации об атаке дронов была исключительно с упоминанием российских источников, в то время как украинская новость подавалась отдельно.
Вывод
Если большинство беларусских медиа будут делиться ссылками на основе исключительно российских источников, это повлияет и на беларусскую аудиторию: о событии они узнают и сообщат родственникам в первую очередь на основании российского контекста, который будет подкрепляться как основными российскими независимыми медиа, так и государственными телеканалами. Это, в свою очередь, может усилить восприимчивость к кремлёвским мессаджам и нарративам, даже если целью независимых беларусских (и, вероятно, независимых российских) медиа это не является.
Фото на главной: unsplash.com