Аналитика и обзоры Мнения Мониторинг СМИ Тренды Всячина Видео Тесты Тэги

«Cлово “Беларусь” сильно противоречит русской орфографии». Вопросы наименования Беларуси в российских СМИ

После беларусских выборов 2020 года росСМИ активно транслируют тезис кремлёвской пропаганды – «общие национальные интересы – это быть вместе». Настойчиво продвигается тема общих интересов на постсоветском пространстве и исключительной роли России в судьбе постсоветских государств, прежде всего Беларуси, показал мониторинг Media IQ.

Поделиться:

Российские медиа создают уверенность у своей аудитории, что распад СССР – это ошибка, последствия которой сегодня стремятся нивелировать российские власти. Продолжая системно называть Беларусь неактуальным советским названием «Белоруссия», кремлёвская пропаганда формирует восприятие не суверенного государства, а части строящейся «Великой России». Именование «Белоруссия» представляет собой такой же важный элемент «глубокой интеграции», как расширение российского культурного, образовательного и научного присутствие в Беларуси с акцентом на детей и молодёжь, обеспечение доминирования русского языка над беларусским.

Именование Беларуси в росСМИ

Российские журналисты как в государственных, так и в негосударственных медиа, размещая материалы о Беларуси, в большинстве своём демонстративно игнорировали как собственный общероссийский классификатор стран мира, так и рекомендации Объединённой коллегии министерств юстиции Беларуси и РФ. Примечательно, что одним из косвенных подтверждений присутствия в Беларуси после выборов 2020 года «информационного десанта» из РФ  стали зафиксированные случаи использования в беларусских государственных СМИ наименования «Белоруссия» в сюжетах телеканалов. Если российские специалисты позволяли себе не учитывать позицию беларусской стороны, находясь «в гостях» и работая на чужом поле, то ожидаемо, что в росСМИ, причём как государственных, так и позиционирующих себя как независимые, повсеместно присутствует использование названия «Белоруссия».

Скриншот sb.by

Интересный материал появился в либеральном русскоязычном интернет-издании «Медуза» накануне беларусских выборов 2020 года. Редакция «Медузы» в своём обращении отмечает, что «за последние 30 лет русский язык заметно изменился», подчёркивает своё стремление «к нейтральным формулировкам, не допускающим дискриминации людей по любому признаку», и поэтому предоставляет право своим авторам «с сегодняшнего дня… самим… решать, как писать – Беларусь или Белоруссия, в Украине или на Украине, Кыргызстан или Киргизия (и так далее)». До 2020 года в издании несколько раз поднимался вопрос, как всё-таки правильно и корректно именовать соседнее государство, однако  приоритетно использовалось название «Белоруссия». Кстати, в материале о назначении Михаила Бабича послом РФ в Беларуси «Медуза» позволила себе не только отправить нового российского представителя в «Белоруссию», но и проинформировать свою аудиторию, что ранее его планировали направить «на Украину». Такое именование Беларуси было для ресурса не исключением, а скорее нормой. Вместе с тем, необходимо отметить, что после президентских выборов 2020 года издание крайне редко прибегает к использованию наименования «Белоруссия», предпочитая вариант «Беларусь».

Заслуживающей внимания представляется ситуация с изданием, которое ещё несколько лет назад было достаточно популярным в Беларуси и даже имело с 1994 года свою собственную беларусскую редакцию «КП в Беларуси» (закрыта 5 октября 2021 года). И если в 2020 году даже в материалах о президентских выборах в Беларуси в российской версии приоритетно использовалось наименование «Белоруссия», то после начала полномасштабной войны РФ против Украины такой подход становится исключением.

Скриншот sb.by

На фоне публикаций в «КП» разительным контрастом выступает ещё одно негосударственное медиа – «Московский Комсомолец». Практически постоянно СМИ использует наименование «Белоруссия», немногочисленными отступлениями являются редкие цитирования, причём в словах Лукашенко название «Беларусь» в интерпретации медиа трансформируется в «Белоруссию».

Ещё в одном русскоязычном медиа, которое до 2022 года имело российскую регистрацию, однако последний год вещает из ЕС, ситуация практически аналогична истории с «Медузой». Речь идёт о телеканале «Дождь». До 2020 года ресурс системно использовал название «Белоруссия», однако после президентских выборов перешёл на именование «Беларусь».

С государственными российскими СМИ всё более однозначно. Они перманентно подчёркнуто используют название «Белоруссия». Внимание привлекает разве что именование государства при цитировании различных источников. Если до выборов 2020 года при использовании цитат именование сохранялось идентичным с источником, то сегодня медиа позволяют себе менять «Беларусь» на «Белоруссия». В том числе это относится к словам Лукашенко. Исключение представляет собой ТАСС, который, как правило, корректно предлагает цитаты своей аудитории. «РИА Новости», в одном материале предлагая высказывания Лукашенко и казахстанского президента, очень аккуратно относится к цитированию господина Токаева, но не утруждается дословной передачей слов представителя беларусской власти.

Скриншот sb.by

После президентских выборов 2020 года в Беларуси в российских официальных СМИ обозначилась ещё одна тенденция. Наряду с названием «Белоруссия» в обиход вошло именование Беларуси просто республикой. Не являются исключением и крупнейшие российские информационные агентства ТАСС и «РИА Новости», которые регулярно предлагают своей аудитории материалы о сотрудничестве Беларуси с регионами РФ. Использование слова «республика» наряду с информацией о контактах с отдельными российскими регионами создаёт у аудитории росСМИ восприятие Беларуси не как суверенного государства, а как особого, но всё-таки региона РФ. Кстати, просто республикой, по сложившейся в российских медиа традиции, называют самопровозглашенные ЛДНР. В последний год такая ситуация крайне редко, но наблюдается и в отношении Казахстана в контексте с заявлениями некоторых российских чиновников о том, что это «искусственное государство», и постов пропагандистов о «смешной» казахстанской независимости, и «неблагодарности» с рекомендацией «глянуть на Украину… подумать серьёзно». Такие тренды демонстрируют, что использование именования Беларуси просто «республикой» далеко не случайны и являются частью общей информационной политики кремлёвской пропаганды.

История вопроса

Если проблемы наименования беларусского государства на русском языке в беларусских СМИ не существует с 1991 года, когда был принят закон, определивший название страны как «Республика Беларусь» (краткая форма «Беларусь»), то для росСМИ и кремлёвской пропаганды этот вопрос является буквально краеугольным камнем.

Дискуссии на эту тему в РФ продолжались до последнего времени, причём беларусские власти неоднократно обращались к восточным коллегам с настойчивой рекомендацией именовать государство не просто в соответствии с Конституцией Беларуси, но и принципом транслитерации, утверждённым группой экспертов по географическим названиям при Организации Объединённых Наций.  Российские филологи, журналисты, политики, чиновники в своём большинстве настаивают на сохранении наименования «Белоруссия» в отношении современного беларусского государства, объясняя это якобы традицией русского языка. При этом подчёркнуто пренебрегают мнением граждан Беларуси, воспринимающих неправильное именование свой страны как оскорбление и пренебрежение.

В русскоязычной Википедии утверждается, что в РФ употребляются оба варианта названия Беларуси, однако «в обиходе и в СМИ чаще используется традиционное название “Белоруссия”». Российские государственные институты не единожды поднимали вопрос правильности использования наименования соседнего государства, причём неоднократно процесс инспирировался беларусской стороной.

17 августа 1995 года заместитель руководителя администрации президента РФ Сергей Красавченко издал Распоряжение № 1495 «О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц», в котором определил, что следует «использовать в документах, создаваемых в Администрации президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах» варианты «Белоруссия» и «Республика Белоруссия». В свою очередь влиятельный в то время Виктор Черномырдин указал, что следует «разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий». 27 декабря 1995 года был утверждён общероссийский классификатор стран мира, в котором содержалось название «Белоруссия (Республика Белоруссия)». В результате как в СМИ, так и в официальных российских и международных документах использовались обе формы наименования.

14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта РФ № 529-ст был введён в действие новый общероссийский классификатор стран мира, в котором предусматривалось полное наименование государства – «Республика Беларусь», а сокращённое – «Беларусь». Казалось бы, на этом этапе дискуссия о названии соседнего государства в росСМИ и научной среде должна быть исчерпана, однако в реальности она только активизировалась.

На фоне бесконечных дебатов и игнорирования как росСМИ, так и официальными структурами собственного классификатора стран мира в 2009 году Министерство юстиции Республики Беларусь обратилось к российской стороне с просьбой признать единственно правильной форму наименования «Беларусь» («Республика Беларусь»). В ответ учёный секретарь института русского языка РАН Владимир Пыхов заявил, что «однозначной языковой нормой наименования беларусского государства на русском языке является вариант «Белоруссия», которого и надо придерживаться не только в обиходной речи, но и в средствах массовой информации. Более того, он рассмотрел в рекомендациях о замене «Белоруссии» на «Беларусь» «политическую мотивацию». Однако в феврале 2011 года в письме за подписью заведующего отделом современного русского языка учреждения российской академии наук института русского языка им. В. В. Виноградова доктора филологических наук, профессора Леонида Крысина была сформулирована следующая официальная позиция ИРЯ РАН: «оба наименования  – Белоруссия и Беларусь – имеют право на существование и употребление в современном русском литературном языке». В то же время профессор Крысин отметил их разный функциональный статус:

  • «Беларусь… – официальное название государства, зафиксированное в дипломатических документах на русском языке… во всех официальных ситуациях и официальных текстах можно рекомендовать употреблять наименование Беларусь (или Республика Беларусь). Это касается таких функциональных сфер использования русского языка, как законотворчество, … публичные выступления в парламенте и других официальных учреждениях, наука, образование, средства массовой информации и др.»
  • «Белоруссия – неофициальное наименование. Оно употребляется преимущественно в бытовой сфере общения…»

На обращение беларусских коллег отреагировало и российское Министерство юстиции. На объединённой коллегии министерств двух государств в 2009 году была принята рекомендация использовать наименование «Беларусь». Этот документ был адресован российским СМИ, министерствам и ведомствам. Министр юстиции РФ отметил, что вопрос об использовании официального названия Республики Беларусь «является не полемическим, а сугубо техническим». Более того, Александр Коновалов подчеркнул, что употребление названия «Белоруссия» «никак не связано с неким пренебрежением к братской стране – скорее, речь идёт об исторической привычке, а не форме великодержавного шовинизма». Тем не менее сообщество журналистов РФ на это решение отреагировало болезненно, заявив, что приоритет в выборе между названиями «российские журналисты отдают филологам» и «не видят резона следовать таким рекомендациям объединённой коллегии министерств юстиций двух стран».

Примечательно, что в том же 2009 году Дмитрий Медведев, бывший в те времена президентом РФ и признанным либералом, заявил: «Беларусь – а я настаиваю именно на таком произношении [названия] этого братского государства, – самостоятельное суверенное государство со всеми соответствующими атрибутами».

В том же году кандидат филологических наук, старший научный сотрудник института русского языка РАН Ирина Левонтина заверила, что, по её мнению, слово «Беларусь» «сильно противоречит русской орфографии», в которой нет соединительной гласной «а», и раскритиковала позицию беларусских и российских официальных структур, рекомендовавших именовать беларусское государство «Беларусью».

Резюме

Несмотря на постоянные заверения со стороны российской власти в уважении суверенитета беларусского государства, кремлёвская пропаганда и СМИ создают у своего получателя  информации уверенность в существовании не только общих интересов, истории, внешней политики, но и Союзного государства Беларуси и РФ, которое в ближайшее время превратится «просто в Единое».  Использование так называемой традиционной для русского языка формы наименования «Белоруссия» подчёркивает для потребителя информации росСМИ, что объединение – это только вопрос времени и технических формальностей. Более того, в кремлёвских медиа в последние три года сложилась практика называть Беларусь просто республикой, тем самым опуская статус независимого государства на уровень республик РФ и так называемых ЛДНР.

Кремлёвские СМИ и пропаганда транслируют идею, которую Путин сформулировал как «великая Россия», ради реализации которой и проходит «собирание земель».

Фото на главной из личной страницы Twitther-аккаунта Спадар Джыпсінкоў

 

Хорошо 1
Смешно
Грустно
Злюсь
Кошмар 1
Поделиться:

Смотрите также

Польша стала пристанищем для многих беларусов, спасающихся от репрессий, и бегущих от войны украинцев. А ещё – главной мишенью для беларусских пропагандистов. Чтобы дискредитировать Польшу, они манипулировали историей и использовали миграционный кризис на границе Беларуси и ЕС.

Аналитика и обзоры

Мнения

Мониторинг СМИ

Тренды

Всячина

Видео

Тесты